Thũ ya mũndũ
Nĩ mũndũ we mwene
Na meciria ma mũndũ
Na meciria ma mũndũ
Nĩmo matuaga mũndũ mũndũ
Thũ ya mũndũ
Nĩ mũndũ we mwene
Na meciria ma mũndũ
Na meciria ma mũndũ
Nĩmo matuaga mũndũ mũndũ
Ririkana karũgano ka njamba iria
Isiraeli ciatũmĩtwo
Isiraeli ciatũmĩtwo
Igathigaane Kanaani
Magĩcooka na riboti-i
Magĩcooka na riboti-i
Nyama ciĩ kuo
Iria rĩ kuo
Iria rĩ kuo
Ũũkĩ wa njũkĩ je?
No atĩ merora, mehaanania
Tamaka, tamaka atĩ
No atĩ merora, mehaanania
Tamaka, tamaka atĩ
Moonire mahaana ndaahi
Wũi Ngai ndakũhoya
Ndikananyitwo nĩ ũndaahi-ĩ
Nĩ ũndaahi, nĩ roho wa ũndaahi
Kuugaga ndũngĩhota
Nĩ ũndaahi, nĩ roho wa ũndaahi
Kuugaga ndũngĩhota
Nĩ roho wa ũndaahi
Guoya wa kwambia kaũndũ
Guoya wa kwambia kaũndũ
Nĩ roho wa ũndaahi
Kwĩhũthia na kwĩmena
Kwĩhũthia na kwĩmena
Nĩ roho wa ũndaahi
Wa ũndaahi-ĩ, wa ũndaahi-ĩ
Ndikananyitwo nĩ ũndaahi
Wa ũndaahi-ĩ, wa ũndaahi-ĩ
Ndikananyitwo nĩ ũndaahi
Mũndũ kwĩhaanania
Na ndaahi no ta kwĩruma
O na nĩma nĩ tondũ
O na nĩma nĩ tondũ
Mũndũ wa thĩ ndarĩ 'thorax'
Ningĩ ndaahi ndĩkoragwo
Na matukũ maingĩ
Ĩikarĩĩte mũno
Ĩikarĩĩte mũno
Ndingĩona Dithemba igĩrĩ
Na ndũrĩ hĩndĩ ũkaigua
Ndaahi nĩ yakĩĩte nyũmba
Ĩtũũraga werũ-inĩ
Ĩtũũraga werũ-inĩ
Na mũico ĩgakuĩra o kuo
Wũi Ngai ndakũhoya
Ndikananyitwo nĩ ũndaahi-ĩ
Nĩ ũndaahi, nĩ roho wa ũndaahi
Kuugaga ndũngĩhota
Nĩ ũndaahi, nĩ roho wa ũndaahi
Kuugaga ndũngĩhota
Nĩ roho wa ũndaahi
Guoya wa kwambia kaũndũ
Guoya wa kwambia kaũndũ
Nĩ roho wa ũndaahi
Kwĩhũthia na kwĩmena
Kwĩhũthia na kwĩmena
Nĩ roho wa ũndaahi
Wa ũndaahi-ĩ, wa ũndaahi-ĩ
Ndikananyitwo nĩ ũndaahi
Wa ũndaahi-ĩ, wa ũndaahi-ĩ
Ndikananyitwo nĩ ũndaahi
Wĩtheeme mũno na andũ arĩa
Me roho wa ũndaahi
Arĩa makoragwo tu
Na taarifa cia kũhootwo
Me roho wa ũndaahi
Arĩa makoragwo tu
Na taarifa cia kũhootwo
Ũndaahi nĩ mũũru ũhaana
Mũrimũ wa homa
Ũngĩikara na andũ mena guo
No ũrĩgwatio
Ũndaahi nĩ mũũru ũhaana
Mũrimũ wa homa
Ũngĩikara na andũ mena guo
No ũrĩgwatio
Wũi Ngai ndakũhoya
Ndikananyitwo nĩ ũndaahi-ĩ
Nĩ ũndaahi, nĩ roho wa ũndaahi
Kuugaga ndũngĩhota
Nĩ ũndaahi, nĩ roho wa ũndaahi
Kuugaga ndũngĩhota
Nĩ roho wa ũndaahi
Guoya wa kwambia kaũndũ
Guoya wa kwambia kaũndũ
Nĩ roho wa ũndaahi
Kwĩhũthia na kwĩmena
Kwĩhũthia na kwĩmena
Nĩ roho wa ũndaahi
Wa ũndaahi-ĩ, wa ũndaahi-ĩ
Ndikananyitwo nĩ ũndaahi
Wa ũndaahi-ĩ, wa ũndaahi-ĩ
Ndikananyitwo nĩ ũndaahi
Nĩ kũrĩ hinya ũrĩa waaragia
'Whether' wĩ 'serious'
'Whether' wĩ 'serious'
Kana no itherũ
'Especially' rĩrĩa wĩ mũrakaru
Wĩ hatĩka-inĩ
'Especially' rĩrĩa wĩ mũrakaru
Wĩ hatĩka-inĩ
Ũraigua ta ũngĩkua ngoro
Ciugo cia kanua no ikuohithie
Ũtũũre werũ-inĩ na ũkuĩre kuo
Na no ikũrute, uumĩre-ĩ
Ũtarĩ handũ na wĩ mũhootani
Ũtũũre werũ-inĩ na ũkuĩre kuo
Na no ikũrute, uumĩre-ĩ
Ũtarĩ handũ na wĩ mũhootani
Niĩ ndirĩ ndaahi ndĩ mũrathime
Niĩ ndirĩ ndaahi ndĩ mũrathime
Nĩ ndarega ndirĩ ndaahi
Niĩ ndirĩ ndaahi ndĩ mũrathime
Nĩ ndarega ndirĩ ndaahi
Ndĩ mũrathime
Nĩ ndarega ndirĩ ndaahi
Nĩ ndarega ndirĩ ndaahi
Ndĩ mũrathime
Ah ah... ndĩ mũrathime
Ĩĩ Ĩĩ... ndĩ mũrathime
Ah ah... ndĩ mũrathime
Ĩĩ Ĩĩ... ndĩ mũrathime
Ah ah... ndĩ mũrathime
Ĩĩ Ĩĩ... ndĩ mũrathime
Ah ah... ndĩ mũrathime
Ĩĩ Ĩĩ... ndĩ mũrathime